In
a dream’s blueness or a sunset’s bronze
poets seek
the images of love and wonder,
but absolutes
of music, gold or swans
are only
froth unless they go to swell
that harmony
of science pealing under
the poem’s
waters like a sunken bell.
I poeti
sono sempre alla ricerca del sogno d’amore
o di una
meravigliosa immagine
nel celeste
di un sogno o nel bronzo del tramonto.
Ma gli
estremi di una musica, dell’oro, dei cigni
sono soltanto
effervescenze, quando non riescono
ad
ingigantire
il ritmo dell’inconscio che batte
sotto le
onde di una poesia, come una campana ovattata.
traduzione
di Antonio Spagnuolo