1. As in the old
days (Passages 8)
2.
In the place
of a (Passage 22
3.
Orders (Passages
24)
4.
Up rising
(Passages 25)
Nota su Duncan
1.
AS IN THE OLD DAYS
the ones of the old days
.
will not be done with us
but come to
mind
.
thought designing for their sake
chariots and horizons .
from which they come
towards us
ever .
from which they come towards us,
in the
distance,
nearing
where we
are
I am
at the lips before
speech,
at life's
labia, Her crack
of a door opening,
her cunt a wound now
the gash in His side
from which
monthly
blood flows .
so Zinzendorf saw,
all maidens bear Christ's
sign
with them
. at this flowing
souls gather .
At the babe's birth
the whole woman
opens . the
flower
bleeding, life-lanced .
the head of the embryo
shoved forth from its red
pod,
from the pain she knows,
into the Child's place
. cries.
"To be born again from the wound in His side"
From the
horizon
ancestral
echoes ring .
In the stream of the wound they
"want to have little beds, and tables,
and everything else."
loro dei tempi antichi
.
non finiranno con noi
ma vengono
in mente .
il pensiero per amor loro disegna
carrozze e orizzonti .
dai quali
essi giungono
verso di noi
sempre .
dai quali giungono verso di noi,
nella
distanza,
avvicinandosi
dove noi siamo io sono
alle labbra prima del
discorso,
alle labia
della vita, la Sua crepa di porta
che
si apre,
la sua fica una ferita adesso
lo squarcio nel Suo fianco
dal quale
mensilmente il
sangue
scorre .
così Zinzendorf vide,
che tutte le fanciulle recano il segno di
Cristo
con loro
. intorno a questo scorrere
le anime si riuniscono .
Alla nascita
del bambino
tutta la donna
s'apre
.
il fiore sanguinante,
incisa-dalla-vita
.
la testa del feto
spinta fuori
dal suo guscio
rosso,
per il dolore che lei conosce,
al posto del Bambino
. urla.
"Nascere di nuovo dalla ferita nel Suo fianco"
Dall'orizzonte
echi
ancestrali risuonano .
nei rivoli della ferita essi
"vogliono avere piccoli letti, e tavoli,
e ogni altra cosa."
2. IN THE PLACE
OF A
That Freedom and the law are identical
and are the nature of Man - Paradise.
The seed I am knows only the
green law of the tree into which
It sends out its roots, life
and branches,
unhinderd, the
vast
universe
showing only its boundaries we imagine.
Grant me passages from winter's way,
and in the cold let me enclose my
self in sleep. The tree
is
as if dead each
naked twig shakes in the wind.
Gulls come in from the sea out there
wheel above the cold roofs
dark days
the incessant rain the ground
waterloggd.
It is as if I were moving towards
the wastes of
water all living
things remember the world to be,
the law of me
going under the wave.
O grievous sea!
wide sepulcher where evrything seems living!
These two
combatants
made up of fury and of wind -
the pitching
to and fro that
slavers, the rolling round
that fumes up
- wrestling upon
the funereal raft in the fog
without
truce, each second tear
away some fragment
of the keel
or bridge in their
black contest.
At times, at
the zenith a cloud
breaks up,
for a while
ominous in crumbling,
and, on the prow,
a glimmer,
that trembles in the
breath of the South Wind,
grows dimly,
half-lighting the
name: Leviathan -
then the
apparition is lost in
the profound waters,
everything
goes out!
Leviathan!
all the ancient world is there,
harsh,
enormous in his wild ugliness,
his stupidity,
his heaviness…
Leviathan!
all the future we know is there - grandeur,
horror…
Grand Mother of Images, matrix
genetrix,
quickening in rays
from the first days of the cosmos,
turning my poet's mind in tides of
solitude,
seductive reveries,
fears, resolves, outrage
yet
having this certain specific agent I am,
the shadow of a tree wavering and yet staying
deep in it,
the certain number of his days renderd uncertain,
gathering,
animal and
mammal,
drawing such milk
from the mother of stars.
IN LUOGO
DI UN
Che la Libertà e la Legge sono identiche
e sono la natura dell'Uomo - il Paradiso.
Il seme
che sono conosce solo la legge verde dell'albero nel quale
manda fuori
le sue radici, vita e rami,
non ostacolato, il vasto universo
mostrando solo i confini che immaginiamo.
Concedimi passaggi dalla via dell'inverno,
e nel freddo lasciami rinchiudere il mio io
nel sonno. L'albero
è
come morto ogni
nudo ramoscello oscilla nel vento.
Gabbiani salgono dal mare lì fuori
roteano sopra i tetti freddi
giorni bui
la pioggia incessante il suolo
impregnato d'acqua.
E' come se mi stessi muovendo verso
i deserti
d'acqua che tutte le creature viventi ricordano essere il mondo,
la legge di me
che vado sotto l'onda.
O mare atroce!
vasto sepolcro dove ogni cosa sembra vivente!
Questi
due combattenti
fatti di furia e vento -
il beccheggiare
avanti e indietro che sbava, il rullare in tondo
che evapora
- lottando su questa chiatta funerea nella nebbia
senza tregua,
continuamente strappano un qualche frammento
della chiglia
o del ponte nella loro sfida oscura.
A volte,
una nuvola rompe allo zenith,
per un
attimo malaugurante nella sua rovina, e, sulla prua,
un bagliore,
che trema nel respiro del Vento del Sud,
cresce
confusamente, illuminando a metà il nome: Leviatano -
poi
l'apparizione
si perde nelle acque profonde,
tutte le
cose svaniscono!
Leviatano!
tutto il mondo antico è lì,
aspro,
enorme nella sua selvaggia bruttezza, la sua stupidità,
la sua pesantezza…
Leviatano!
tutto il futuro che conosciamo è lì - grandezza,
orrore…
Grande Madre delle Immagini, matrice
genitrice,
che ti affretti in raggi
dai primi giorni del cosmo,
volgendo la mia mente di poeta in ondate di
solitudine,
fantasticherie seducenti, paure, risoluzioni, violenza
eppure
avendo questo certo agente specifico che io sono,
l'ombra di un albero ondeggiante anche se piantato
in profondità,
il numero certo dei suoi giorni reso incerto,
raccogliendo,
animale
e mammifero,
succhiando
un tale latte
dalla madre delle stelle.
3.
ORDERS
For the Good,
il ben dello
intelletto,
the good of the people,
the soul's good.
I put aside
whatever I once served of the
poet, master
of enchanting words and magics,
not to disown the old mysteries,
sweet
muthos our mouth's
telling
.
and I will still tell the beads,
in the fearsome
street I see glimpses of I will
pray
again
to those great columns of moon's light,
"Mothering angels, hold my sight steady
and I will
look this time as
you bid me to see
the dirty papers, moneys, laws, orders
and corpses of people and people-shit."
From house to house tha armd men
go,
in Santo Domingo hired and conscripted killers
against the power of an idea, against
Gassire's lute, the song
of Wagadu, household of the folk,
commune of communes
hidden seed in the hearts of men
and in each woman's womb
hidden.
They do not know where It
is
. at Béziers
the Abbé of Citeaux
orders
Kill them all -
the Lord will know His own!
Pillars I saw in my dreams last
year, stand
in my
heart and hold the blood,
my pulse rises and beats against its walls.
In the streets of Santo Domingo
Herod's hosts again
to exterminate the soul of the people go
leaving behind them the dirty papers,
torn books and bodies…
Down this dark corridor, "this
passage," the poet reminds me,
and now that Eliot is dead, Williams and H.D. dead,
Ezra alone of my old masters alive, let me
acknowledge Eliot was one of them,
I was
one of his,
whose
"History has many
cunning passages, contrived corridors"
comes into the chrestomathy.
I thought to come into an open room
where in the south light of the afternoon
one I was improvised
passages of changing dark and light
a music dream and passion would have playd
to illustrate concords of order in order,
a contrapuntal communion of all things .
but Schubert is gone,
the genius of his melody
has passt, and all the lovely marrd sentiment
disowned I thought to come to, a poetry
having so much beauty
that in whose
progressions
rage,
grief, dismay transported - but these
are themselves transports of beauty! The blood
streams from the bodies of his sons
to feed the voice of Gassire's lute.
The men who mean good
must rage, grieve, turn with dismay
to see how "base and unjust actions,
when they are the objects
of hope, are
lovely to those that vehemently admire them"
and how far men following self-interest
can betray all
good of self.
There is no
good a man has in his own things except
it be in the community of evry thing;
no nature he has
but in his nature hidden in the
heart of the living,
in the great household.
The cosmos will not
dissolve its orders at man's evil.
"That which is corrupted is corrupted
with reference to
itself
but not destroyed with reference to the universe;
for it is either air or water"
Chemistry having its equations
beyond our range of inequation.
There must be a power of an ambiguous nature
and a dominion given to choice: "For the
electing soul alone is transferrd
to another and another order…"
GLI ORDINI
Per il Bene,
il
ben dello
intelletto,
il bene del popolo,
il bene dell'anima.
Metto da parte
tutto ciò
che una volta ho servito come poeta, maestro
di incantevoli parole e magie,
non per
sconfessare gli antichi misteri, dolce
muthos il dire della
nostra
bocca
e ancora
reciterò il rosario, nella paurosa
strada di cui vedo frammenti
pregherò
di nuovo
quelle grandi colonne di luce lunare,
"Angeli che generate, mantenete la mia vista ferma
e questa
volta vedrò come mi chiedete
di vedere
le sporche carte, il denaro, le leggi, gli ordini
e i cadaveri degli uomini e la merda umana."
Di casa
in casa vanno gli uomini armati,
a Santo Domingo assassini pagati e arruolati
contro il potere di un'idea, contro
il liuto di Gassire, la canzone
di Wagadu, focolare della comunità,
comune delle comuni
seme nascosto nei cuori degli uomini
e in ogni grembo di
donna
nascosto.
Essi non
sanno dove Esso è
.
a Béziers
l'Abate di Citeaux
ordina
Uccideteli tutti-
il Signore conoscerà il Suo!
Pilastri
io vidi in sogno l'anno scorso, eretti
nel mio cuore a fermare il sangue,
il mio battito accelera e preme contro le pareti.
Nelle strade
di Santo Domingo gli eserciti di Erode ancora
vanno a sterminare l'anima della gente
lasciando dietro sé le sporche carte,
libri strappati e cadaveri…
Giù
per questo scuro corridoio, "questo passaggio," mi ricorda il poeta,
e adesso che Eliot è morto, Williams e H. D. sono morti,
Ezra soltanto dei miei maestri
vivo,
fatemi
ammettere che Eliot è stato uno di loro,
io sono stato
uno dei suoi, il cui
"La
storia ha molti
passaggi astuti, corridoi complessi"
entra nella crestomazia.
Credevo di entrare in una stanza aperta
dove nella luce del sud del pomeriggio
colui che io ero improvvisava
passaggi di buio e luce alternanti
un sogno musicale e una passione avrebbero risuonato
per illustrare concordie di ordine in ordine,
una comunione a contrappunto di tutte le cose
ma Schubert è andato,
il genio della sua melodia
è passato, e tutto l'adorabile sentimento sciupato
sconfessato a cui pensavo di ritornare, una poesia
dotata di una tale bellezza
che nelle sue
progressioni
la rabbia,
il dolore, la disperazione trasportassero - ma questi
sono in sé trasporti di
bellezza!
Il sangue
scorre dai corpi dei suoi figli
per alimentare la voce del liuto di Gassire.
Gli uomini che vogliono il bene
devono adirarsi, addolorarsi, rivolgersi con sconforto
per vedere
come "azioni vili e ingiuste, quando sono l'oggetto della speranza,
siano amabili
per quelli che le ammirano fortemente"
e fino a
che punto uomini che seguono il proprio interesse personale
tradiscano tutto il bene di sé.
Non c'è
bene che un uomo possa avere nelle sue cose
se non nella comunità di ogni cosa;
non ha nessuna natura
se non nella
sua natura nascosta nel cuore del vivente,
nel grande focolare.
Il cosmo
non dissolverà i suoi ordini per il male umano.
"Ciò
che è corrotto è corrotto in riferimento a
se stesso ma non distrutto in riferimento all'universo;
perché è aria o acqua"
La chimica avendo le sue equazioni
al di là
della nostra gamma di inequazione.
Ci deve
essere un potere di natura ambigua
e un dominio
riservato al caso: "Perché
l'anima che sceglie è trasferita da sola
a un altro e un altro ordine ancora…"
4.
UP RISING
Now Johnson would go up to join
the great simulacra of men,
Hitler and Stalin, to work his fame
with planes roaring out from Guam over Asia,
all America
become a sea of toiling
men
stirrd at his will, which would be a bloated thing,
drawing from the underbelly of the nation
such blood and dreams as swell the idiot psyche
out of its courses into an elemental thing
until his name stinks with burning meat and heapt honors
And men wake to see that they
are used like things
spent in a great potlatch, this Texas barbecue
of Asia, Africa, and all the Americas,
And the
professional military
behind him, thinking
to use him as they thought to use Hitler
without losing control of their business of war,
But the mania, the ravening eagle
of America
as Lawrence saw him "bird of men that are masters,
lifting the rabbit-blood of the myriads up into…"
into something terrible, gone beyond bounds, or
As Blake saw
America in figures
of fire and blood raging,
…in what image? the ominous roar in the air,
the
omnipotent wings, the all-American
boy in the cockpit
loosing his flow of napalm, below in the jungles
"any life at all or sign of life" his target, drawing now
not with crayons in his secret room
the burning
of homes and the
torture of mothers and fathers and children,
their hair a-flame, screaming in agony, but
in the line
of duty, for the
might and enduring fame
of Johnson, for the victory of Maerican will over its victims,
releasing his store of destruction over the enemy,
in terror and
hatred of all communal
things, of communion,
of
communism
.
has raised from the private rooms
of small-town bosses and business-men,
from the
council chambers of
the gangs that run the great cities,
swollen with the votes of millions,
from the
fearful hearts of good
people into the suburbs turning the
savory meat over the charcoal burners and heaping their barbecue plates
with more than they can eat,
from the
closed meeting-rooms
of regents of universities and sessions of profiteers
-back of the scene; the atomic
stockpile; the vials of synthesized diseases eager biologists have
developt
over half a century dreaming of the bodies of mothers a and fathers and
children and hated rivals swollen with new plagues, measles grown
enormous,
influenzas perfected; and the gasses of despair, confusion of the
senses,
mania, inducing terror of the universe, coma, existential wounds, that
chemists we have met at cocktail parties, passt daily and with a happy
"Good Day" on the way to classes or work, have workt to make war too
terrible
for men to wage -
raised this secret entity of America's
hatred of Europe, of Africa, of Asia
the deep
hatred for the old world
that had driven generations of America out of itself,
and for the
alien world, the
new world about him, that might have been Paradise
but was
before his eyes already
cleard back in a holocaust of burning Indians, trees and grasslands,
reduced to
his real estate, his
projects of exploitation and profitable wastes,
this specter that in the begining
Admas and Jefferson feard and knew
would corrupt
the very body of
the nation
and all our sense of our common humanity,
this black
bile of old evils
arisen anew,
takes over
the vanity of Johnson;
and the very
glint of Satan's
eyes from the pit of hell of
America's
unacknowledged, unrepented
crimes that I saw in Goldwater's eyes
now shines
from the eyes of the
President
in the swollen head of the nation.
RIVOLTA
Ecco Johnson
aspira a raggiungere i grandi simulacri degli uomini,
Hitler e Stalin, a guadagnarsi la fama
con gli aerei che rombano da Guam su tutta l'Asia,
tutta l'America
diventata un mare di uomini che arrancano
mossi dalla sua volontà, una cosa gonfiata,
succhiante dal basso ventre della nazione
il sangue e i sogni che gonfiano la psiche idiota
fuori dal suo seminato in una cosa primitiva
finché il suo nome puzza della carne bruciata e degli onori
accumulati
E gli uomini
si svegliano e realizzano che sono usati come cose
consumati in un grande potlatch, questo barbecue del Texas
dell'Asia, Africa, e tutte le Americhe,
e i militari
professionisti dietro di lui, pensando
di usarlo come pensarono di usare Hitler
senza perdere il controllo dei loro affari di guerra,
Ma la mania,
la rapace aquila americana
come la vide Lawrence "uccello di uomini che sono padroni,
che elevano il sangue di coniglio delle masse fino a…"
fino a qualcosa di terribile, andato al di là di ogni limite, o
come Blake
vide l'America infuriarsi in figure di fuoco e di sangue,
…in quale immagine? il malaugurante ruggito nell'aria,
le ali
onnipotenti, il ragazzo-tipo americano nell'abitacolo
che sgancia il suo carico di napalm, giù nella jungla
il suo obiettivo "ogni forma o segnale di vita", non disegnando
più
coi pastelli nella sua stanza segreta
gli incendi
delle case e la tortura delle madri e dei padri e dei figli,
i loro capelli in fiamme, urlanti nell'agonia, ma
in esecuzione
del dovere, per il potere e la fame duratura
di Johnson, per la vittoria della volontà americana sopra le sue
vittime,
rilasciando il suo carico di distruzione sul nemico,
nel terrore
e nell'odio per tutte le cose comuni, per la comunione,
per il comunismo .
si è
levato dalle stanze private dei capi e uomini d'affari delle cittadine,
dalle stanze
di consiglio delle bande che governano le grandi città,
rigonfie dei voti di milioni,
dai cuori
paurosi della gente perbene nelle periferie che gira
la carne succulenta sopra i forni a carbonella e riempiendo i loro
piatti
al barbecue più di quello che riescono a mangiare,
dalle chiuse
sale d'assemblea dei rettori delle università e dalle riunioni
degli
speculatori
- dietro
la scena: i depositi atomici; le fiale di malattie sintetizzate che
avidi
biologi hanno sviluppato per più di mezzo secolo sognando i
corpi
di madri padri figli e odiati nemici rigonfi di piaghe mai viste,
morbi diventati mostruosi, influenze perfezionate; e i gas che causano
panico, confusione dei sensi, mania, inducono terrore per l'universo,
coma,
ferite esistenziali, che chimici incontrati ai cocktail parties,
incrociati
ogni giorno con un sereno "buon giorno" andando al lavoro o a lezione,
hanno prodotto per rendere la guerra troppo terribile per essere
dichiarata
-
innalzato
questa segreta entità dell'odio americano per l'Europa, per
l'Africa,
per l'Asia,
il profondo
odio per il vecchio mondo che aveva spinto generazioni dell'America
fuori
di se stesse,
e per il
mondo altro, il mondo nuovo intorno a lui, che avrebbe potuto essere il
Paradiso
ma che
era già davanti ai suoi occhi regredito in un olocausto di
Indiani,
alberi e distese verdi brucianti,
ridotto
alla sua proprietà reale, i suoi progetti di sfruttamento e
deserti
utili,
questo spettro
che in principio Adams e Jefferson temevano e che sapevano avrebbe
corrotto
lo stesso corpo della nazione
e tutto il nostro senso di una comune umanità,
questa
bile nera di vecchi mali sollevati di nuovo,
riprende
la vanità di Johnson;
e lo stesso
scintillio degli occhi di Satana dal pozzo dell'inferno
dei crimini misconosciuti e impenitenti dell'America che ho visto negli
occhi di Goldwater
adesso
splende dagli occhi del Presidente
nella testa rigonfia della nazione.
Traduzione di Marco Nieli
Nota su Duncan
Edward
Symmes nasce nel 1919 a Oakland, California, e, appena nato viene dato
in affidamento a una famiglia di Bakersfield dedita a pratiche
occultistiche
riconducibili alla Hermetic Brotherhood rosacruciana. Il giovane cresce
in un'atmosfera ricca di stimoli magici e misterici, in particolare fa
presa su di lui il mito dell'età d'oro atlantidea, di cui
l'imminente
crisi della civiltà americana contemporanea annuncerebbe in
qualche
modo il ritorno.
Negli anni trenta, Edward
è obiettore a Berkeley, collabora ad alcune riviste
universitarie
ed è nel pieno della sua ricerca poetica, che si
protrarrà
senza interruzioni per circa 50 anni. Nel '39 è a New York,
sulle
tracce di un tempestoso amore omosessuale e frequenta i circoli
bohèmien
della città. Conosce A. Nin, H. Miller, S. Russell e legge i
surrealisti,
T. S. Eliot, E. Pound e D. H. Lawrence. In memoria del re assassinato
del
Macbeth, trasforma il suo nome da Edward Symmes in Robert Duncan nel
1942.
Nei tardi anni '40 è a Berkeley, dove insieme a J. Spicer, R.
Blaser
e K. Rexroth si fa promotore di un vivace circolo poetico, che
inaugurerà
la nuova scena letteraria degli anni '50, da alcuni definita "San
Francisco
Renaissance".
Tra le prime opere scritte e
pubblicate: The Years as Catches: First Poems, 1939-1946 (pubbl. 1966),
Heavenly City, Earthly City (1947), Medieval Scenes (1950), e Caesar's
Gate: Poems 1949-1950 (1955). Il poemetto The Venice Poem, pubblicato
nel
1975, è la prima esemplificazione della forma seriale,
modulare
e "proiettiva", che Duncan adotterà nel corso degli anni a
venire
nelle sue raccolte maggiori.
Negli anni '50, Duncan insegna
poetica al Black Mountain College, dove conosce alcuni tra i maggiori
esponenti
della nuova scena "postmoderna" degli anni '50 (Robert Creeley e
Charles
Olson tra gli altri). In seguito, si stabilisce in California col
compagno
J. Collins, col quale stabilsice un'intensa collaborazione anche sul
piano
creativo. Al 1959 risale il rpimo esperimento duncaniano col teatro
surrealista
e dell'assurdo: Faust Foutu: An Entertainement in Four Parts.
Il decennio successivo vedrà
uscire tre capolavori che consolideranno la fama di Duncan
definitivamente:
The Opening of the Field (1960), Roots and Branches (1964) e Bending
the
Bow (1968). Quest'ultima raccolta, che include il poema seriale
"Passages",
inaugura la svolta politica di Duncan, che denuncia attraverso la
poesia
gli orrori della guerra in Vietnam e della tecnocrazia americana. I
saggi
di poetica di questo periodo sono raccolti in Fictive Certainties
(1985).
Per protestare contro la manipolazione della sua poesia a scopi
commerciali,
Duncan annuncia nei primi anni '70 che non pubblicherà
più
per quindici anni ed effettivamente ritornerà alla pubblicazione
solo nel 1984, con Ground Work I: Before the War e nel 1988 con Ground
Work II: In the Dark.
Nello stesso anno, Duncan si
spegne circondato dall'affetto del suo amato Jess e dei giovani che
riconoscono
in lui un riferimento essenziale. Lascia incompiuto il romance of
forms al quale aveva lavorato da circa un ventennio, "The H.D. Book".